Владимир Казаченко: Театру кукол сегодня трудно, но он будет жить…


 
 
– Владимир Яковлевич, сейчас уже кажется, что Дзержинский театр кукол и вы, его главный режиссер, существовали всегда. Но ведь вы приехали и возглавили его, будучи уже крепким профессионалом, в 47 лет. Трудно ли было начинать все с чистого листа?

– Действительно, в 1988 году Юрий Викторинович Макаров и Нина Павловна Колесникова пригласили меня в Дзержинск, чтобы организовать театр, который должен был стать чем-то общим между драматическим театром, ТЮЗом и театром кукол. И я считаю, что я и мой коллектив выполнили эту задачу достойно.

В нашем театре работают очень профессиональные актеры. Некоторые из них, как, например, заслуженная артистка России Ирина Абахова, – со дня его основания. Со временем вообще собралась очень сильная труппа, практически все наши актеры – выпускники Нижегородского театрального училища имени Евстигнеева, а это, знаете ли, марка.

Когда театр встал крепко на ноги, сформировал добротный репертуар для детей, нас буквально одолели одним и тем же вопросом: когда вы поставите спектакль для взрослых? Тогда-то и появилась «Прелестная Галатея» – очень красивый романтичный спектакль. К сожалению, он недолго был в репертуаре, хотя каждый раз проходил при аншлагах. Актрису, которая исполняла роль Галатеи, пригласили в Нижегородский театр кукол, а заменить ее было некем. Я считаю, что появление «Прелестной Галатеи» было знаковым.

– А что же сейчас?

– Сейчас мы, прямо скажем, ведем нищенское существование, мы выживаем. Иногда у меня возникает чувство, что о театре кукол в нашем городе просто забыли. И для меня это очень странно, ведь все взрослые когда-то были детьми. Почему же сейчас они забывают о том, как важен этот период для становления человека? Ведь это время, когда формируется мировоззренческая позиция, приходят понятия о том, что такое хорошо, а что – плохо, возникают мысли, кем быть. Раньше дети черпали идеи из книг, сейчас они погружены в планшеты и соцсети. Что они там найдут?
При этом давайте не забывать, что дети в театр не идут – детей в театр ведут. И тут, конечно, очень многое зависит от родителей, от семейных традиций. И слава Богу, пока еще есть мамы и папы, бабушки, старшие братья, сестры, наконец, учителя, которым небезразлично будущее детей и которые поэтому ведут их в театр кукол. Но, к сожалению, таковых становится все меньше.
 

– Может быть, поэтому театр сейчас пытается искать новые пути для привлечения зрителей – много развлекательных мероприятий, акций, конкурсов?

– Честно говоря, мне очень не нравится, когда театр воспринимается только как место развлечения. У ребенка, равно как и у взрослых, должно быть понимание: я пришел в театр! И здесь нужно не просто посидеть, посмеяться, а потом вскочить и побежать танцевать. Тут нужно подумать, порассуждать, что-то для себя уяснить. Мы ведь не зря, кстати, поменяли в зале кресла так, чтобы дети и взрослые, с кем они пришли, сидели вместе, на одном уровне. (Раньше, напомню, взрослые, чтобы детям было видно сцену, сидели по бокам зала). Теперь ребенок может по ходу действия что-то спросить у мамы, тихонько поделиться впечатлениями. Это очень важно. Не менее важно, чем после спектакля поговорить с мамой или бабушкой о сказке, о героях, кто хороший, кто плохой, что понравилось, что нет. У ребенка после театра что-то должно остаться в голове, и именно от спектакля, а не от плясок после него.

– Тогда, видимо, нужно в первую очередь работать со взрослыми? Учить их, а не детей, как нужно посещать театр?

– А вы знаете, было время, когда мы этим действительно занимались. Когда-то мы выпускали даже памятку для детей и родителей, в которой советовали, как стать театральным зрителем, например, рекомендовали сначала прочитать сказку, которая будет идти, объясняли, как потом обсудить ее, на что обратить внимание ребенка.
 

– Вы рассказали о знаковом для театра спектакле «Прелестная Галатея». Но я знаю, что есть спектакль, ставший знаковым и даже судьбоносным именно для вас…

– Да, это спектакль «Козетта». Откуда бы я узнал, что такое театр кукол, если бы еще в детстве не увидел спектакль Горьковского театра кукол, который приехал к нам в Ворошиловский поселок? И это был спектакль «Козетта». Он был довольно примитивным, его играли петрушечными куклами, но меня все это так поразило и заинтриговало, что со временем я стал мечтать, чтобы и в нашем городе появился такой театр. Я поступил в институт, потом уехал работать в Саранск, но своим детищем и делом всей жизни считаю Дзержинский театр кукол. Мечта моего детства сбылась – открыть в родном городе театр, мало того, возглавить его, да еще и поставить на его сцене свою самую любимую пьесу – «Козетта».

Между прочим, этот спектакль и сейчас в репертуаре театра, в следующий раз мы его будем показывать 25 ноября. Приходите посмотреть.

– Кроме «Козетты» в репертуаре вашего театра вообще очень много спектаклей-«долгожителей». Почему?

– Ни один спектакль, что появляется на нашей сцене, мы не списываем. Мы храним и декорации, и куклы, и костюмы. В принципе, в любой момент, буквально за несколько репетиций, мы можем возродить практически любой спектакль. Я вижу в этом смысл. Во-первых, наши маленькие зрители все время меняются. Одни ребята вырастают, им на смену приходит другое поколение малышей, которые еще не видели наши сказки. А во-вторых, мы в какой-то степени чувствуем себя хранителями сказки как мудрости народной. Тем более что даже восстановленный спектакль всегда уже немного другой, в нем могут играть другие актеры, обновляются декорации – и вот сказка уже обретает какое-то совершенно новое прочтение, какие-то новые смыслы, в нее вдохнули новую жизнь. Всего у нас «лежит» около 40 спектаклей, и каждый из них мы можем сыграть в любой момент.

– В скором времени в репертуаре появится и совершенно новая постановка, которая обещает стать настоящим событием этого театрального сезона. Расскажите немного о ней.

– Видимо, вы имеете в виду спектакль «Снежная Королева», который мы делаем уже почти год. Для него изготовлены новые, совершенно потрясающие куклы, великолепные декорации. Но главное, конечно, что «Снежная Королева» – очень умная сказка и добрая. В ней есть о чем рассказать, что переосмыслить. Эта история о дружбе, любви, волшебстве, которую одинаково любят и взрослые, и дети. Плюс к этому замечательная драматургия Евгения Шварца, в которой соединились яркие герои, неожиданные повороты сюжета, захватывающие диалоги.

В спектакле задействованы все актеры нашей труппы. Кая играет Татьяна Петрашкевич, Герду – Екатерина Чернова, заслуженная артистка России Ирина Абахова играет сразу две большие роли – Снежной Королевы и Атаманши. Она очень чутко и аккуратно водит куклы, но Снежная Королева – кукла очень большая, тяжелая. Ее трудно даже просто держать, поэтому (открою небольшой секрет) ею будут управлять сразу два актера.
Актер Сергей Зицер, кроме того, что сыграл в спектакле Сказочника, написал тексты для нескольких песен. А наш заведующий музыкальной частью Анатолий Князьков – музыку к спектаклю.

Спектакль довольно большой, малышам досмотреть его будет, возможно, непросто. А вот ребятам постарше и взрослым, мне кажется, он должен понравиться. Премьера «Снежной Королевы» намечена на 17 ноября, затем мы покажем ее еще несколько раз до нового года.
 

– Как мне кажется, сама сказка о Снежной Королеве требует от спектакля какой-то особой зрелищности…

– Да, в этом плане спектакль очень непростой, ведь он требует таких спецэффектов, которых в нашем театре никогда не было. Нужно придумать, как изобразить снежную бурю, как искажается мир в глазах Кая, или, например, как вянут розы на глазах у Кая и Герды. Конечно, по уровню спецэффектов мы никогда не догоним телевидение и кино, но у нас есть и другие инструменты, способные захватить внимание зрителей, – это куклы плюс актерский талант, которые соединяются для создания образа. Я всегда требую от актеров, чтобы они проживали свои роли, изучали своих героев, их судьбу, истоки поступков. Только тогда в их голосах появляются нужные интонации.

Что же касается художественного оформления, то уже сейчас могу сказать, что спектакль будет очень красивым и зрелищным.

– Владимир Яковлевич, не затеряется ли в череде репетиций и премьер ваш личный праздник – 75-летие? Как вы планируете его отмечать?

– Откровенно признаться, я сейчас на такие вещи, как юбилеи, смотрю без особого энтузиазма, так что, как буду отмечать, пока не знаю. Все-таки 75 лет… С одной стороны, это время для подведения итогов: что получилось, а что нет. С другой, если чувствуешь, что еще не все сказал, что все еще нужен кому-то, то этот возраст вовсе не предел и никакая не черта. В настоящее время могу сказать, что я счастливый человек, которому удалось то, что многим не удается – исполнить мечту детства. Что будет дальше – покажет время. Пока же я мечтаю о том, чтобы наш театр продолжал жить, не теряя своего главного предназначения – учить детей добру, помогать им с выбором верного пути в жизни.

– Спасибо за беседу.

Записала Марина Ипатова