Нужен ли школьникам «Архипелаг ГУЛАГ»?

Дзержинское время

В прошлом году министр образования РФ Андрей Фурсенко подписал приказ о включении в школьную программу романа Александра Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ». Чтобы как-то облегчить участь одиннадцатиклассников, вдовой писателя Натальей Солженицыной была подготовлена сокращенная версия романа, одобренная не кем-нибудь, а премьер-министром Путиным. Но, несмотря на явную поддержку правительства, нововведение вызвало много споров. Мы решили узнать, что думают о нем дзержинские преподаватели, литераторы, журналисты.

Ирина Мухина, преподаватель русского языка и литературы школы № 1:

– Я плохо отношусь к адаптированным версиям художественных произведений, если мне их навязывают и указывают, как я должна преподнести тот или иной текст. С другой стороны, литераторы в школе в любом случае адаптируют тексты. К сожалению, наши дети сейчас читают плохо и мало.

Вообще-то, «Архипелаг ГУЛАГ» я включила в свои уроки очень давно, задолго до того, как вышел этот приказ. Я считаю, что мы должны это знать. Причем очень важно, чтобы дети читали самого Солженицына, а он писал честно, без лишней доли мелодрамы. Поэтому «Архипелаг ГУЛАГ» дети должны читать не самостоятельно, а на уроках, так, чтобы учитель видел реакцию, чтобы ученики слышали слово Солженицына. Тогда, может быть, кто-то начнет читать.

Светлана Кокшарова, директор средней школы № 41 (г. Володарск), преподаватель русского языка и литературы:

– То, что «Архипелаг ГУЛАГ» включен в программу старших классов, это хорошо. Потому что историю своей страны, даже самые черные ее страницы, школьники должны знать.

Что касается новой версии, то я ее пока не читала, поэтому оценить не могу. Конечно, как любой литератор, к сокращению текстов я не могу относиться хорошо. Любое произведение, чтобы действительно понять его, надо читать в подлиннике.

Исаак Фельдштейн, краевед, журналист:

– Я считаю, что каждый россиянин должен знать эту книгу. Очень быстро народ возвращается к тирании. На наших глазах страна вновь перешла от демократии к правительственной диктатуре. Конечно, такого кровавого диктата сейчас нет, так как слишком велико было бы сопротивление ему. Но опасность такая есть всегда. И чем больше людей, прочитавших «Архипелаг ГУЛАГ», тем больше решимость сопротивляться этому страшному режиму.

Ясно, конечно, что дети книгу просто не поймут. Их мышление, хоть и художественное, но все-таки примитивное. Но пусть они сейчас хотя бы узнают, что был такой писатель и есть такой роман. Поймут они его потом.

Сокращение текстов – чисто американская штука, и это, конечно, безобразие, это преступление перед литературой. Но если она хотя бы в таком виде доходит до людей, это уже хорошо. Может быть, познакомившись с кратким текстом, кто-то захочет прочитать его целиком.

Светлана Вершинина, начальник отдела опеки и попечительства управления образования администрации Дзержинска, бывший преподаватель русского языка и литературы:

– Вы знаете, лично мне нравится лишь одно произведение Солженицына – «Один день из жизни Ивана Денисовича». Все остальное – как штамповка: «Раковый корпус», «Архипелаг ГУЛАГ», «В круге первом». Есть множество других произведений, которые рассказывают об этом времени. И мои ученики всегда знали мою позицию.

Что касается сокращения и адаптации текстов, то тут я категорически против: есть подлинники – с ними и надо работать. Что значит «адаптировать»? Убрать острые углы? Я считаю, что это, в первую очередь, неуважение к нашим ребятам и, конечно, к авторам.

Александр Авдеев, заведующий литературной частью Дзержинского театра кукол:

– Если бы я и включил «Архипелаг ГУЛАГ» в школьную программу, то с купюрами. Считаю, что гораздо больше ученикам в плане развития и понимания мировоззрения писателя может дать «Матренин двор» Солженицына. Ведь проблемы, которые подняты в «Архипелаге ГУЛАГ», были продиктованы временем. Пусть дети знают эту историю, но стоит ли так подробно разбирать довольно сложное произведение? Рано, дети его просто не поймут. Им придется заучивать, это будет скучно, сложно, а виноваты в этом будем мы, взрослые.

И потом, у меня складывается впечатление, что включение в школьную программу романа – это просто некая дань уважения Солженицыну. Но почему дети должны расплачиваться за то, что когда-то с автором романа обошлись жестоко?

Другой вопрос в том, что в школе сейчас не преподают литературу как таковую, это скорее история литературы. Мы рассказываем детям о писателях, их творчестве, об исторических реалиях, но сама литература остается на втором плане. Мне кажется, так получится и с романом Солженицына. И это неправильно.

А у вас, уважаемые читатели, есть свое мнение по этому вопросу? Оставляйте свои отклики на нашем сайте www.dzer.ru.

Записала Марина Ипатова